オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




箴言 7:17 - Japanese: 聖書 口語訳

没薬、ろかい、桂皮をもって わたしの床をにおわせました。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

没薬、ろかい、桂皮をもってわたしの床をにおわせました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

床にはミルラの香りをまきました アロエやシナモンも。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

それにミルラ【死体の保存によく使われる】とアロエとシナモンで、 私の家をすごく良い香りにしておいたんだから。

この章を参照

聖書 口語訳

没薬、ろかい、桂皮をもって/わたしの床をにおわせました。

この章を参照



箴言 7:17
9 相互参照  

あなたの衣はみな没薬、芦薈、肉桂で、 よいかおりを放っている。 琴の音は象牙の殿から出て、あなたを喜ばせる。


あなたの愛する女たちのうちには王の娘たちがあり、 王妃はオフルの金を飾って、あなたの右に立つ。


「あなたはまた最も良い香料を取りなさい。すなわち液体の没薬五百シケル、香ばしい肉桂をその半ば、すなわち二百五十シケル、におい菖蒲二百五十シケル、


さあ、わたしたちは夜が明けるまで、 情をつくし、愛をかわして楽しみましょう。


没薬、乳香など、商人のもろもろの香料をもって、 かおりを放ち、 煙の柱のように、荒野から上って来るものは何か。


ウザルの酒をもって、あなたの商品と交換し、銑鉄、肉桂、菖蒲をもって、あなたの商品と交易した。


また、前に、夜、イエスのみもとに行ったニコデモも、没薬と沈香とをまぜたものを百斤ほど持ってきた。